手机APP下载

可可英语 www.xingcancb.com

您现在的位置: 可可英语 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

可口可乐又要推奇特新口味

来源:沪江 编辑:alice ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Coca-Cola continues to go after new diet soda drinkers with the launch of two new flavors of Diet Coke – Strawberry Guava and Blueberry Acai.

为了抓住越来越多的无糖可乐消费者,可口可乐又推出了2款新口味的无糖可乐——草莓番石榴和蓝莓阿萨伊浆果。
They’re the first additions to the soda giant’s line of new flavors, which launched last January to attract millennials.
这是这家汽水巨头推出的新口味系列中的第一批新成员,这个新口味系列是去年1月推出的,目的是为了吸引千禧一代。
Like the inaugural flavors, these two will also come in 12-ounce, skinny cans.
这两款和原本的几个口味一样,也是12盎司一罐的小细罐。
In January 2018, the classic zero-calorie soda morphed into Ginger Lime, Feisty Cherry, Zesty Blood Orange and Twisted Mango. The original flavor remains, too.
在2018年的1月,经典的零卡可乐大肆推出了金姜青柠、劲爆樱桃、激情血橙和鲜榨芒果几种口味。当然,原版的口味也还在。
Other flavors that Coca-Cola said it had tested but ultimately nixed included Oro Blonco Grapefruit and Vanilla Chai.
可口可乐还测试过其他的口味,不过最后都否决了,这些口味包括白金柚子和香草拉茶。
“Wefocused on modernizing Diet Coke to appeal to a new consumer base while at the same time connecting with our core drinkers by preserving the essence of what makes this brand so special,” Rafael Acevedo, Diet Coke's group director, said in a statement. "Different consumers have different favorites, so it’s important to offer a range."
无糖可乐项目的组长拉斐尔·阿切维多在一次声明中说:“我们致力于让无糖可乐变得更现代化,好吸引新的消费者;但同时我们也尽力保全它的精髓,好抓住我们的核心顾客。不同的消费者有不同的口味偏好,所以推出一个系列是很重要的?!?/div>
Coca-Cola found that when new drinkers try one of the flavors, they’re also more likely to reach for original Diet Coke, which first launched in 1982.
可口可乐发现,当新的消费者试过一种口味之后,他们也很有可能会回头去买1982年就推出的原版口味。

可口可乐又要推奇特新口味.jpg

The Atlanta-based beverage maker said that the Diet Coke refresh helped turn sales around after at least half a decade of decline.

这家总部位于亚特兰大的饮料公司说,在经历了至少5年的销量下滑之后,是无糖可乐让他们的销量又回升了过来。
The soda industry continues to face criticism over what carbonated beverages may do to Americans' unhealthy diets and obesity rates and opposition to its products in the form of so-called soda taxes in various municipalities across the U.S.
汽水行业一直以来都饱受社会的指责,人们指责他们的碳酸饮料导致了美国人不健康的饮食习惯和高肥胖率;同时,他们也受到了很多方面的阻力,例如美国很多政区实行的所谓汽水税。
For the first time ever, in 2016, bottled water topped Americans' list of favorite drinks, beating soda 12.8 billion gallons sold to 12.4 billion gallons sold, according to the research and consulting company Beverage Marketing.
根据调研及咨询公司Beverage Marketing的消息,在2016年,瓶装水有史以来第一次成为了美国人最喜欢的饮料;瓶装水以128亿加仑的销售量打败了124亿加仑的汽水。

重点单词   查看全部解释    
essence ['esns]

想一想再看

n. 本质,精髓,要素,香精

 
carbonated ['kɑ:bə.neitid]

想一想再看

adj. 碳化的,碳酸的 动词carbonate的过去式

 
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
obesity [əu'bi:siti]

想一想再看

n. 肥胖,肥大

 
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
inaugural [in'ɔ:gjurəl]

想一想再看

adj. 就职典礼的,创始的 n. 就职演说,就职典礼

 
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
?
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 剩男剩女英语专题
      揭秘剩男们的六大经典单身理由;80后剩男成功追女法则..
    • 烈日炎炎 盛夏有约
      烈日炎炎,热浪一波一波地袭来,汗水滴滴答答地流个不停,窗外的知了也在声声地叫着夏天..
    • 和春天有个约会英语专题
      寒冬过去了,春天杳然而至,万物复苏的时节,春天是充满希望的季节,蔚蓝的天空,美丽的花朵..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。